Saturday, March 4, 2006

masih tentang bahasa yang lucu

Masih diilhami dengan cerita di milis NCC dibawah ini dikumpulkan lagi cerita lucu mengenai bahasa yang suka jadi salah ngerti.

Roti

Alkisah teman diBontang pada saat akan lebaran telpon, ceritanya mau pesen untuk lebaran, tapi terucap oleh sang teman : "bisa pesen roti kering buat lebaran ? Hah buat apa roti kering buat lebaran ? apa gak enakan kue kering ?". Ternyata yang dimaksud sang teman, roti kering itu ya kue kering.

Baru tau belakangan kalau semua kue disebut roti ( roti tart, roti kering, roti kaleng roti basah/kue basah) dan roti sendiri juga roti......

Jangan.
Kalau di jawa, sayur bening disebut jangan, jadi ada jangan asem, jangan bening dsb, teringet cerita si kabayan yang bertamu ke keluarga Jawa, sewaktu ditawarin makan yang ada sayur asem dan sambel, makan dibilanglah kepada si Kabayan : " mari silakan makan, ini jangan, ini sambel" Maka Kabayan hanya makan sambelnya doang, lha habisnya yang satu lagi itu jangan sih.....

Iwak.
Iwak dalam bahasa Jawa memang berarti Ikan tetapi bisa juga berarti lauk, tapi ayahku lain lagi mungkin karena kami sudah lama tinggal di Jakarta jadi diterjemahkan dengan ikan.....

Jadi kalau blio nih ngintip kedapur dekat2 makan siang selalu bertanya: " Ther, ikannya hari ini apa?" ya saya jawab: " ah gak masak ikan neh, cuman ayam doang....." .Maka senyum2lah sang Ayah, dengan membalas jawab : "ya itu namanya ikan ayam.....".
Lha wong ada iwak/ikan ayam, iwak/ikan daging rendang, iwak tahu/tempe, nah sedangkan kalau ikan itu sendiri disebut iwak laut dan iwak banyu atau iwak tawar, entahlah kalau cumi atau udang apakah disebut iwak udang dan iwak cumi ????

Atos

Alkisah si Mas Kardiman sakit perut di mall di Bandung, masuklah wc umum, namanya sakit perut ya lama gak keluar2 dari wc tersebut, sementara antrian diluar wc ada si Kabayan yang sedang kebelet juga. Maka dengan baik hatinya si Kabayan mengetuk dengan sopan dan lembut....: " Mas kumaha Atos ?" dan dijawab oleh si mas Kardiman dengan marah : " lha wong mencret gini kok atos......
Atos = keras dalam bahasa Jawa tetapi berarti sudah dalam bahasa Sunda.

Taraje ( sumber dari Mika milis NCC)

Kalo kata orang sunda.. "Tangga" itu "Taraje".. kalo betawi.. "tar-aje" itu "entar aja"... Nah ada orang sunda kecebur sumur.. trus ada orang betawi lewat.. trus orang betawi nengok ke sumur.. lah dia minta tolong ama tuh orang betawi... "Pak..Pak..taraje.. taraje pak..".. Otomatis.. disangka orang betawi tuh orang sunda bilang.." tar-aje.. tar-aje.." Ya udah orang betawi ngeloyorr pegii.. orang entar aje kok.. padahal.. tuh orang sunda minta "taraje" alias.. "tangga"...

Gandhul

Suatu kali mampir didaerah Jawa Tengah , ntah dimana lupa, berenti di tukang buah ada teman nanya apakah ada buah gandhul ?

Dijawab oleh sang tukang dengan santainya : " Gandhule langka, nangka thok...", maksudnya pepayanya gak ada tapi yang ada cuman nangka, dan sang teman ini tertawa cekakan masuk mobil.
Lha ada apa ????,  ternyata kalau kalimat nangka thok itu kalau lain spasinya kan jadi nang kathok, maksudnya "didalam celana....". waduh sensor..... 

rujak gedang 

Waktu masih SMA di Bandung, sering banget nemuin rujak gedhang ini, yang suatu hari oleh sepupuku asli tembak langsung dari Surabaya terkaget waktu aku tawarin: " mas mau rujak gedang muda gak, enak lho gedhangnya manis biar masih muda juga". Lha kok langsung ditolak mentah2, dengan bilang gak ah gak suka....Ya wis, maka mulailah saya sibuk bikin rujak gedhang yang diambil dari kebon sendiri itu. Lagi enak2 makan tuh rujak ama teman2, si mas ini nyeletuk, "wah kalau rujak pisang ditawarin tapi rujak pepaya kok engga sih ?"

Lha wong gedhang itu dalam bahasa Jawa pisang dan dalam bahasa Sunda = pepaya, kan runyam.....
 
Teh Jeruk
 
Inget waktu d Bali kalau gak salah, disalah satu restaurant kecil, pesen jeruk panas, eh si masnya malah tereak sama yang didapur : "teh jeruk satu ya ....?"
Waduh mas saya gak pesen teh ama jeruk tapi jeruk panas.....
Tapi ternyata jeruk panas itu memang istilahnya teh jeruk.....
 
Cerita Teh yang lain ( dari Hernik - Malaysia)
 
kalo pesan teh  di KL sini nanti dikasihnya teh tarik, kalo pesan tea o = teh manis, kalo tea o ice = es teh manis, tea o ice limau = ice lemon tea

*Ngomong teh jadi inget iklan ….mau susu tapi gak pake teh…!!!! *


( dari Emma Isti)
O
rg melayu bilang  teh tawar = teh obeng, sedang teh itu sebutan untuk teh manis. Pernah ada kejadian org melayu salah pengertian saat pesan minum direst di jkt. mereka bermaksud pesan es teh manis, tapi hanya menyebut es teh saja. begitu disajikan yang datang adalah es teh tawar. dgn muka tanpa dosa mereka blg es teh dijkt rasanya pahit.

Cerita Lain.
Ada satu lagi cerita, masih inget betul, jaman saya masih kecil, ada satu Oom yang memang orang Lahat, akan kawin dengan orang jawa. Sedang makan dia rupanya perlu air minum, dengan rada sok ngerti bahasa jawa, kali biar lebih akrab dia ngomong sama si calon istri ( waktu itu): "dik, njaluk banyune....", eh si tante dengan santai ngambil air kobokan yang ada didepannya dia.....

Saya gak gitu ngerti sampe sekarang apa memang banyu itu diartikan air kobokan bukan air minum ?, tapi moment itu tetap melekat dikeluarga kami dan jadi becandaan. Minta air minum dikasih air kobokan.....eh njaluk banyune....
Nah Begitulah cerita2 yang bisa dikumpulkan, dan kayaknya Ayah saya juga banyak cerita2 an gini, yang ntar kalau mudik akan saya gali lagi.....
Sayang kalau hilang.

9 comments:

  1. Ini judule..."Lain Padang...lain pula Ilalangnya"

    ReplyDelete
  2. hehe bener mbak Esther....cerita2 diatas kadang kutemuin juga hahah

    ReplyDelete
  3. Siapa yang mau nambahin? biar lengkap dan rame.....

    ReplyDelete
  4. heheh jadi inget kejadian di sorong...... pak bos yang orang jawa dibecandain sama temannya di sms ditanya : " pace lagi di mana" .... langsung dijawab: " pace dipohon!" ..... heheh padahal maksudnya kalo di papua pace = bapak, sedangkan pak bos kirain pace=mengkudu..... hhihihihii

    ReplyDelete
  5. iya say....
    banyak sebetulnya yang unik tapi karena tiap hari jadi kita gak ngerasaunik lagi...

    ReplyDelete
  6. iy bahasa lucu2 kalau digali emang banyak...

    ReplyDelete
  7. lucu juga yah kalau dipikir2 pikir kok iwak...

    ReplyDelete